欢迎访问bglu的博客
汉字万岁
吃狮子(不是吃柿子)
据说,《施氏食狮史》是一篇由清华国学院四大导师之一赵元任先生所写的一篇短文,全文共九十一字,每字的普通话发音都是 shi 。 写出来,大致可以看懂,读起来,也许谁也听不懂。文章表明,象形字不能改成拼音字。光听声音,不看样子,谁知道说些什么。
【原文】:
《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。
按:只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
【白话文译文】:
《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去 市场 看狮子。 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
【文章背景】话说 50 年代初期,一度刮起改字风潮,有人提议取消汉字,书写形式全部使用拼音字母,认为这样就可以解除小学生的沉重负担,免去识字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文《施氏食狮史》。全文共 92 字,每字的普通话发音都是 shi 。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品时,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。赵元任希望通过篇文字,印证中文拉丁化所带来的荒谬。清华心理系是当年清华国学院的六大系之一,赵元任先生也教过心理学。
据称,本文为汉语中最难读的一篇,有力地抨击了当日的新潮。
方块字万岁 Bglu
拼音字母不能代替方块儿字,因为同音字太多,而且一个字又有四声,不用写那么奥妙的文章,随便找几个字,都能说明,例如:有谁?由谁?油水,游水,有水,有税,游说,又睡……
国家,郭家,锅架,果架,过假…… 单词已经无法分辨,造成句子,写成文章,怕不成了天书。声音已经够烦,更不用说,一个字还有很多意思,不靠字形,很难理解,例如读书,赌输,赌术,度数,读数,毒树,毒鼠,…… 即使用拼音字母做指路标,本来知道“中关村”的人,也许能看懂“zhongguancun”。不知此地名的人,不用说外地人,在北京,有几人能看懂?我们家住在北京城中心,附近有个地名“yandaixiejie”,小有名气,北京人知道吗?外地人可能更不明白了。
除了多音字,同音字,多义词,同义词等等中国特色之外,还有一个大问题,就是中国幅员辽阔,人口众多,各个省,各个县,发音都不一样,13亿人口,拼什么音呢?据说,好些退休的教师,他们都会英语,会拼音,会打字,可是,他们家里有电脑(儿子孙子留下的),长期闲置不用,不会用,也学不会,为什么?就是不会汉语拼音。
文盲不认识方块儿字,学拼音就那么容易么?中国字本来就是象形字,取消了形式,还像什么呢?“大家下田”,不用多高的文化,一看就懂,如果变成 dajiaxiatian,硕士博士能一目了然么?“打架夏天”,“打假瞎舔”,“大驾暇添”,行吗?
推广可以,取代也许只能是幻想。无视现实,无视传统,只能是一厢情愿。
方块字已有5千年寿命,再过5千年,也许还不会被消灭。方块字万岁,不是口号,而是事实,对不?
北理工诗会三周年
北理工诗会三周年 2011-3-11
北京理工大学离退休人员之中的诗词爱好者于二00八年二月组成了诗会,三年来,经常作诗,每月开会一次,朗诵诗篇,互相切磋,自娱自乐。每年春秋两季组织郊游,即兴作诗朗诵。每年年终,举行新年宴会,宴会上即兴作诗朗诵,并踊跃自发演唱各种戏曲和中外歌曲,还有乐器演奏,欢声不断,热闹非凡。时值成立三周年,特举行纪念大会,邀请诗词学会副会长莅临作了专题讲演,随即进行文娱演出,暮年焕发朝气,尽欢而散。
看香山破屋
看香山破屋 2011-3-2
香山林深树密,空气新清,地形复杂,野趣纷呈,历代为帝王游乐之所,今为大众常临之地。清代乾隆时期,大兴土木,遍山满布豪华精美建筑之群,其突出者,号称28景。后遭外敌入侵,掠夺焚毁,一片焦土,尽成废墟,至今残痕斑驳,仍在刺痛游客之心。偶游所见,不禁吟诗(七绝)一首。
诗曰:破屋香山看古风,美房尽付火烟中。番邦鬼子豺狼性,倭寇狂呼假共荣。
看香山残雪
看香山残雪 2011-3-2
虎年全冬无雪,为历史之罕见。兔年新春,飞雪频临。常说三月桃花,而今却仍满山残雪,不失为丰年特景,特此吟诗一首(七绝)以抒怀。
诗曰:香山残雪喜迎春,四季风光乐万民。如织如梭焉畏冷,莅临此地尽开心。
香山玉乳泉 再世重生
香山玉乳泉 再世重生 2011-3-2
两百多年以前,此处山泉四季常流,清澈香甜,汇入石潭,不溢不竭。清乾隆在此修建精美建筑群,定名“玉乳泉”,为香山28景之一,后遭英法联军焚毁,剩下一片乱石废墟,泉水干涸。近些年来,公园不断整修,而今玉乳泉羊肠土路已变成平阔大道。天公赐美,顺应人心,玉乳泉又恢复了畅流,日夜不息。远近男女,常带各种容器来此取水,共享山泉之乐。
正是:野火烧不尽,春至水又临。天公赐玉乳,滋润北京人。特此吟诗一首(七绝)以抒情。
诗曰:玉乳清泉日夜流,排班接饮喜心头。游山览胜歌今世,美景和谐不识忧。
百诗格律一句通
百诗格律一句通 Written by Bglu 2011-2-19
中华文化,博大精深,文学体裁,百花齐放。百花园中,诗词占有广阔的天地,吸引着千百万人的心灵,即使不读书的人,也能滚瓜似的背出许多好诗。在几千年的文化传承中,各朝各代都闪亮出众多的优秀诗人。诗的形式,与时俱进,不断翻新,而今广泛流行的是口语体,白话诗,然而历史流传下来的格律诗仍然可以说是家喻户晓,妇孺皆知,幼儿园能背诵古诗的孩子想来不在少数。
格律诗的鼎盛时期是在唐朝,唐诗是中国古典诗歌的绝响,唐诗是中国文学百花园中一朵美丽的奇葩,至今仍然放射着璀璨的光芒。鲁迅对唐诗推崇备至,曾说“唐后无诗”,甚至亲手书写唐诗,赠送友人。
格律诗的特点在于字句整齐,韵律严谨,要求作者必须具有较高的文化功底。格律诗的数量浩如烟海,然其种类并不繁多,可谓屈指可数,即五绝、五律、七绝、七律四种,统共只含96句。也就是说,无垠诗坛,汪洋诗海,只含96句格律。欲写诗,自当对于格律有所了解。然而欲将96句全记于心,也非易事。经过诗人们不断探索,已有若干记忆方法呈于世人,余亦求得一法,似乎更易掌握,即“百诗格律一句通”。百者形其多也,亦有包含96句之意。
在上述四种之中,每种又可分为四种,形式上看,共得16种,似乎繁杂无序,令人眼花缭乱。然而因其互相转化,互相包容,只须得其要领,便可收易记难忘之效,愚法“百诗格律一句通”即有助于此也。
四种之中第一种,四句之中第一句,姑名之曰基本句,如 “白日依山尽”就是。这句诗的格律是“仄仄平平仄”,这就是基本句,只需记住此句,就不难将96句格律全部默写出来,此种格律记忆方法名为“百诗格律一句通”,真义即在于此。
格律不多,但限制很严,一般难于完全做到。余曾恭读百来首诗,包括唐代名作和现代经典,几乎无一首全合格律,于是有口诀存焉。口诀云“一三五不论,二四六分明”,此为格律之补充,或云格律之放宽,以便于世人登堂入室也。然须说明,口诀之为用,亦不如字面之简单,亦有其自身规律也。已略离题,不再赘述。
福字正贴好
福字正贴好 2011-2-11
福禄寿喜是千百年来广大人群的四大愿望,福为四望之首,也是三望之总和。遗憾的是,许多人硬要把她颠倒过来,即新年吉日的所谓倒贴福字。据考证,“福”字倒贴的习俗来自于清代恭亲王府。喜迎春节,满堂贴福,一个家奴不识字,误将大门福字贴倒了。亲王看见,大为愤怒。管家心灵善辩,立即说道,福到了,是表示新年吉祥。亲王于是不再追究。由此传开,人们跟着颠倒贴福,无知家奴竟成了始作俑者,代代相传,人人仿效,以至于今。
还有一个传说,是当年朱元璋用福字作暗记杀人,有一家文盲把福字贴倒了,朱皇帝大怒,传令满门抄斩。马皇后顿时发了善心,说福到了是对皇上的歌颂,朱皇帝大悦,免去了横祸一场。倒福免灾去祸,人们便争相仿效,传至于今。
传说无考,而据说,中国民俗学会常务理事、南京大学历史系教授徐艺乙主张门上“福”字不应倒贴,徐艺乙认为倒贴福字是毫无根据的。
中国民协主席冯骥才说:大门上的福字,从来都是正贴的。 “像时下这样,把大门上的福字翻倒过来,则必头重脚轻,不恭不正,有失滑稽,有悖于中国‘门文化’与‘年文化’的精神。倘以随意倒贴为趣事,岂不过于轻率和粗糙地对待我们自己的民俗文化了?” 郑博士特别支持冯骥才的这种说法。
其实,不难理解,正福是真福,倒过来就走向反面,福倒过来不就是祸嘛。祸从天降,不就是大吉大利的反面吗?喜庆日子,自招晦气,何苦来呢?
酒店女郎 泼汤获奖
酒店女郎 泼汤获奖 【抄自互联网】
一直关注中日撞船事件,憋了一肚子窝囊气,今天中午发生的一件事终于把气小消了一下。
堂哥在一家跨国贸易公司,和日本有贸易往来,最近钓鱼岛事件,举国人民义愤填膺,本来答应日本的条件和相关政策,中方公司单方面不予履行,等于小日本拉出来的屎又让他坐了回去。省部级以上都不对话了,有搞你的机会肯定不会放过。
小日本急了,但倒也识相,知道现在的国际形势,又在中国地盘,讲什么合同之类,无济于事。学会了搞中国官僚一套,请吃饭。
堂哥本来想头都不抬让他滚蛋的,但转念一想,妈的,老子铁定不答应你条件,白吃你一顿又怎么了,往死里敲!但表面肯定不会拒绝,也不会答应,就拖着你,耗着你,急死你!
找了一家江边最贵的海鲜酒店,把有没有用的同事都叫上。不客气自己点菜,啥贵点啥。最后点了一个河豚汤,没想到此道菜竟然派上了大用场,物超所值。
为包间服务的是一个十七八岁的小姑娘,大眼睛,动作麻利,语调高亢,第一感觉就是有点小厉害。 开始上菜,边谈边吃。小日本献殷勤,敬酒点烟,好话说尽。堂哥就是打太极,不接话茬。小日本久攻不下,有点气恼。
高潮来了。
小姑娘过来倒茶,不小心碰倒了小日本酒杯,其实酒杯里也没多少酒了,洒了几滴在小日本身上,小日本正一肚子气没地儿撒。火了,大致说了:“你怎么做事的!你这是什么服务!”之类,这恐怕是吃饭常有之事。小姑娘没有惊慌,赶快过来收拾酒杯,赔礼道歉。就在此时,小日本不合时宜地说了一句日语。机灵的小姑娘一下就听出来了,随即停止了动作。
也许是本能反应,小姑娘的第一句话竟然是:“日本鬼子?” 堂哥差点没喷出来。 如此敏感的称谓,小鬼子脸都绿了,叽哩呱啦说了几句狗话,听不懂,但有一句,全中国都能听懂:八嘎牙路!
服务员一听这四个字,咬牙切齿,四处张望,作找东西状,恰好此时传菜员端来一大碗河豚汤,小姑娘接过汤盆,顺势连汤带盆,一起抛向小鬼子!小鬼子浑身上下满是油污。堂哥心里狂乐,但满脸正经,嘴上说着安慰的话,但手却死死抓住鬼子,不让他乱动。这下热闹大了,惊动了酒店经理和大堂里吃饭的客人。外面的人一听说是泼了小鬼子,拍手叫好。堂哥怕把事闹大,拉着鬼子走了。听说后来酒店直接给了小姑娘一千块钱奖金。
短文读后感 Bglu 2010-10-17
飒爽英姿小姑娘,辛劳服务在店堂。髫龄草根志气大,黄裔毫不惧东洋。
寸土不让保华夏,当机立断泼魨汤。热血男儿齐叫好,千金舒气挺胸膛。
一句废话 火山爆发
一句废话火山爆发 【抄自互联网】
我有一个重大的发现,就是当人们发生冲突的时候,其根本原因并不在于各自主要都说了些什么。原因是什么呢?我发现是大家在说完所想要说的话之后,说的最后的那句话。没有这句话,大家其实都是在很友好地交流,而一旦加上了这句话,交谈就变成了吵嘴,并且会愈演愈烈,最终局面无法收拾。问题在于,这句话的内容往往和大家要说的事情毫不相干,所以,我把它称为 “多余的最后一句话”。
举个例子吧。
我那天坐公共汽车去办事,车上人不多,但也没有空位子,有几个人还站着,吊在拉手上晃来晃去。一个年轻人,干干瘦瘦的,戴个眼镜,身旁有几个大包,一看就是刚从外地来的。他靠在售票员旁边,手里拿着一个地图在认真研究着,眼里不时露出茫然的神情,估计是有点儿迷路了。他犹豫了半天,很不好意思地问售票员:“去颐和园应该在哪儿下车啊?”
售票员是个短头发的小姑娘,正剔着指甲缝呢。她抬头看了一眼外地小伙儿,说:“你坐错方向了,应该到对面往回坐。” 按说,这些话也没什么错,小伙儿下站下车,到马路对面坐回去呗。但是售票员可没说完,她却说了那多余的最后一句话:“拿着地图都看不明白,还看什么劲儿啊!” 售票员姑娘眼皮都不抬地说。
外地小伙儿可是个有涵养的人,他嘿嘿笑了一笑,把地图收起来,准备下一站下车换乘去。旁边有个大爷可听不下去了。他对外地小伙儿说:“你不用往回坐,再往前坐四站换904也能到。” 要是他说到这儿也就完了,那还真不错,既帮助了别人,也挽回了北京人的形象。可大爷哪儿能就这么打住呢,他一定要把那多余的最后一句话说完:“现在的年轻人哪,没一个有教养的!”
我心想 ,大爷这话真是多余,车上年轻人好多呢,打击面太大了吧!可不,站在大爷旁边的一位小姐就忍不住了。“大爷,不能说年轻人都没教养吧,没教养的毕竟是少数嘛。您这么一说我们都成什么了? ” 这位小姐穿得挺时髦,两根细带子吊个小背心,脸上化着鲜艳的浓妆,头发染成火红色。可您瞧人这话,不象没教养的人吧,跟大爷还 “您,您”的。
可谁叫她也忍不住非要说那 “多余的最后一句话”呢!她说:“就象您这样上了年纪,看着挺慈祥的,一肚子坏水儿的多了去了!”
没有人出来批评一下时髦的小姐,是不正常的。可不,一个中年的大姐说了:你这个女孩子怎么能这么跟老人讲话呢,要有点儿礼貌嘛。你对你父母也这么说话吗?” 您瞧大姐批评得多好!把女孩子爹妈一抬出来,女孩子立刻就不吭气了。要说这事儿就这么结了也就算了,大家说到这儿也就完了,大家该干嘛干嘛去。可不要忘了,大姐的 “多余的最后一句话” 还没说呢。她接着就说一句:“瞧你那样,估计你父母也管不了你。打扮得跟鸡似的!”
后面的事大家就可想而知了,简单地说,出人命的可能都有。这么吵着闹着车可就到站了。车门一开,售票员小姑娘说:“都别吵了,该下车的赶快下车吧,别把自己正事儿给耽 误了。” 当然,她没忘了把最后一句多余的话给说出来:“要吵,统统都给我下车吵去,不下去,我车可不走了啊!烦不烦啊!” 烦不烦?烦!不仅她烦,所有乘客都烦了!整个车厢可叫炸了窝了,骂售票员的,骂外地小伙儿的,骂时髦小姐的,骂中年大姐的,骂天气的,骂自个儿孩子的,真是人声鼎沸,甭提多热闹了!
那个外地小伙儿一直没有说话,估计他实在受不了了,他大叫一声:“大家都别吵了!都是我的错,我自个儿没看好地图,让大家跟着都生一肚子气!大家就算给我面子,都别吵了,行吗?” 听到他这么说,当然车上的人都不好意思再吵了,声音很快平息下来,少数人轻声嘀咕了两句,也就不说话了。但你们不要忘了,外地小伙儿的 “多余的最后一句话” 还没说呢。他接着就又说一句: “早知道北京人都是这么一群不讲理的王八蛋,我还不如不来呢!”
想知道事情最后的结果吗?我那天的事情没有办成。我先到派出所录了口供,然后到医院外科把头上的伤给处理了一下。我头上的伤是在混战中被售票员小姑娘用票匣子给砸的。你们可别认为我参与了他们打架,我是去劝来着。我呼吁让他们都冷静一点儿,有话好好说,有没什么大事儿,没什么必要非打个头破血流。我的多余的最后一句话是这么说的:“不就是售票员说话不得体吗?你们就当她是个傻B,和她计较什么!”
Bglu 点评:这篇短文有创意性,有代表性。多余的最后一句话在实际生活中是很常见的。原本是相安无事,气氛平常,往往被最后一句多余的话,搞得乌烟瘴气,甚至地覆天翻。为人修养,
能不慎乎!
读后有感,吟诗一首:萍水相逢话语稀,转眼离别各东西。
末句多余伤肺腑,狂风暴雨路途迷。